ROZSAGALERIA
Welcome to "RÓZSA" NAIVE ART GALLERY ! ROSE Naive Art Gallery or ROZSA N'Art Gallery is situated in Downtown district of BUDAPEST. Here can be found outstanding examples of the paintings and other creations of contemporary Hungarian naive/primitive/folk artist. The works exhibited record primarily the traditions, ceremonies and everyday life of the peasantry in the country. The Gallery opened in Spring 1992 as the first private enterprise devoded solely to this field. It offers a continuously varying exhibition stock for sale to the public. Paintings from ROSE Naive Art Gallery : Pal Homonai naive painter, Richard Kadarkuti naive painter, Ms. Anna Kiss folk art, László Koday naive painter, Mrs. Raffai Katalin Hajas folk art, Mrs. Juhász Rozalia Albert naive painter, primitive art,marginale art, outsider art, folk art, hungarian naive art.Csilla Szabó owner of ROSE Naive Art Gallery to Hungary at Budapest
Üdvözöljük a "RÓZSA" NAÍV MŰVÉSZETI GALÉRIA honlapján !
A Rózsa Galéria , a belvárosban található. A galériában a kortárs magyar naiv müvészet kiemelkedő alkotóinak festményei és egyéb munkái találhatók. A galéria múvészei: Homonai Pál, Juhászné Albert Rozália, Kadarkuti Richárd, Kiss Anna, Koday László, Raffainé Hajik Katalin naív festők
Willkommen bei der Galerie Rózsa ! Künstlerliste : Pal Homonai Künstler, Richard Kadarkuti Künstler, Anna Kiss Künstler /folk art/, László Koday Künstler, Katalin Hajas Künstler /folk art/, Rozalia Albert Künstler , marginal art, primitive art, outsider art,
A Rózsa Galéria , a budai várnegyedben volt található, először a Szentháromság utcában a MIRO (BEHRAM) kávéház épületében tizenkét évig ,majd a Fortuna Passageban szemben a Hilton szállóval 2009 végéig. A galéria az alapító elhunytával nem szűnik meg , új helyen első időszakban lakásgalériaként folytatja az odaadó szellemiséget és ápolva felejthetetlen alapítójának emlékét. A galériában a kortárs magyar naiv művészet kiemelkedő alkotóinak festményei és egyéb munkái találhatók melyek az alapító és párjának magángyűjteménye. A kiállított művek elsősorban a falu világát, a paraszti élet hétköznapjait, ünnepeit és hagyományait örökítik meg. A művészeti galéria alapítója: Szabó Csilla, aki a magyar népi kultúra megbecsülése okán és édesanyja emlékére (Rózsa) nevezte el a galériát. Célja: a magyar kultúra e csipetnyi, de korántsem jelentéktelen területét minél szélesebb körben meg- és elismertetni, elsősorban itthon, majd külföldön. Halála után élete párja felejthetetlen emlékét őrizve tovább folytatja munkáját , hogy minden tekintetben teljessé tegye felbecsülhetetlen munkáját , lelkesedését és elhívatottságát a magyar naiv művészet iránt. A galéria várhatóan 2018-2019-ben új kiállítóhelységben újra nyitja kapuit a tisztelt érdeklődők előtt. E-mail: rozsacom@rozsagaleria.com The Rozsa "Rose" Naive Art Gallery, was found in the Buda Castle District, the first street to the Trinity MIRO Café building twelve years, and the Fortuna Passageban towards the end of 2009 at the Hilton hotel. Death of the founder of the gallery is not resolved, a new period in the first lakásgalériaként continue the spirit of devotion and nurturing an unforgettable memory of the founder. A gallery of contemporary Hungarian art, naive paintings and other works of prominent composers are found in private collection of the founder and spouse. The exhibited works mainly in the rural world, the peasants' everyday life, holidays and traditions could be lost. The founder of an art gallery: Csilla Szabo, who is of Hungarian folk culture and because of appreciation in memory of his mother (Rose) was named to the gallery. The gallery aims of Hungarian culture, a pinch of this, but by no means an insignificant area of more and more widely recognized, especially at home and abroad. Csilla Szabo's life after the death of mate guarding an unforgettable memory will continue to work to complete in all respects to make an invaluable work, enthusiasm and love for the Hungarian naive art. The gallery is now closed. Reopening is expected in 2018-2019. E-mail: rozsacom@rozsagaleria.com Művészek: Győri Elek - Elek Gyori 1905-ben született Tiszaladányban. Az "Őstehetségek" kiállításán mutatkozott be a nagyközönségnek 1934-ben. 1940-ben beiratkozott a Képzőművészeti Főiskolára. Néhány hónapnyi tanulmány után abba hagyta. Festészete mindig a falusi életének élményeit dolgozta fel. Festményei a mai napig keresettek. Több festménye az elmúlt időben aukciókon talált új tulajdonosra. He was born in Tiszaladány in 1905. The "Artists" exhibition was introduced to the public in 1934. In 1940 he enrolled at the College of Fine Arts. A few months after the study was discontinued. His painting has always been prepared for rural life experiences. Homonai Pál - Pal Homonai 1922-ben született a Vajdaságban. Asztalosnak tanult , festeni 1964-ben kezdett. Az első önálló kiállítása Belgrádban volt 1965-ben , aholis azonnal felkeltette a híres író és műkritikus Oto Bihajli Merin (“ A világ naív művészei” 1971 Köln ) figyelmét , aki először adott hírt Homonai egyedülálló stílusáról. Homonai festményei sajátos stílusban tükrözik vissza szülőföldje nyugalmát és egyszerűségét. Számtalan önálló és csoportos kíállításon szerepelt műveivel, amelyek a világ számos múzeumában és privát gyűjteményében megtalálhatók. Homonai világszerte ismert és elismert művész. 1992 óta Magyarországon élt és alkotott. 2010 december elején elhunyt. He was born in Voivodina , Yugoslavia in 1922. A carpenter by training , he began to paint in 1964. His first one-man show was in Beolgrad in 1965 , where he first attracted the attention of the famous writer and art critic Oto Bihajli Merin (author of the " Naive Artists of the World" 1971, Cologue) who took notice of his exceptional stylization and colour combinations. Homonai's paitings reflect the tranquility and simplicity of his birthplace with individual style. He has had numerous one-man shows and has participated in many group exhibitions all over the world. His works can be found at many private collections and in museums. He has been living and working in Hungary since 1992. The art of Homonai is acknowledged worldwine.The exhibition was in the GINA Gallery on Tel aviv.He died in december 2010. He was an exhibition for exaple at 2008 in Serbia, Museum of Naive Art and Marginal art. Koday László - Laszlo Koday 1945-ben született és 1970-ben választotta hivatásául a festészetet. Henri Rosseau élete és művei nagy hatással voltak mind rá , mind a korai műveire. A festményei meseszerüek ahol is az általa ábrázolt emberek , állatok és a természet egyformán jeletős szerepet töltenek be. Erős , keveretlen , tiszta szinekkel komponálja műveit, melyek nyugalamat és rendkivüli bájosságot árasztanak. Koday művei nemcsak Magyarországon elismertek , hanem az egész világon fellelhetők privát és nyílvános gyűjteményekben. He was born in Hungary in 1945. In 1970 he began as a self-tought painter. The life and work of Henri Rousseau made a deep impression on him. His pictures are fairy tales expressed by pictorial means, human, animal and nature are equally important in them. There are bright, with unmixed pure colours, compositions wich spread calmness and gaiety. Kaday's works are know not only in Hungary but in many countries and are included in many private and public collections. His paintings can be found in galleries abroad, for example the GINA Gallery. Juhászné Albert Rozália-Mrs. Juhasz Rozalia Albert Erdélyben született 1928-ban. Családjával 1944-ben települt át Magyarországra. Varrónőnek tanult , de gyermekkorától vonzotta a a festés és a rajzolás. Az első művei 1987-ben kerültek bemutatásra. Azóta számtalan kiállításon vett részt itthon és külföldön. Juhászné festményei néprajzi hiteleséggel ábrázolják az erdélyi embereket és környezetüket , házaikat és hagyományaikat. Egy-egy jelentős műve megtalálható például : II. Erzsébet angol királynő , Göncz Árpád és George Pataki gyűjteményében. She was born in Transsylvania (Rumania) in 1928. The family moved to Hungary in 1944. Althrough she was trained as a seamstress , she was early attracted to printing and drawing. Her first pictures were shown in 1987. Since then , she has participaded in numerous exhibitions both in Hungary and abroad. She revives on her paitings the ethnographical authentic world of the Transsylvanian people , their natural environment, their houses, their traditional celebrations. Her pictures feature in the collections of Queen Elisabeth II., Árpád Göncz and George Pataki. Her paintings can be found in galleries abroad, for example the GINA Gallery. Kiss Anna - Anna Kiss 1915-ban született Erdélyben , egy kis tanyán. Alkotó tehetségét ötvenkét éves korában Bandi Dezső tanár úr fedezte fel , aki bíztatta , támogatta és segítette szabad művészi kibontakozását. Kiss Anna felnőttként kezdte el emlékeit és később tapasztalatait (azt amit hallott , látott vagy olvasott) megörökíteni műveiben csodálatos gyermeki egyszerűséggel. A rajzolás és festés után az 1970-es évek közepétől - a nemzetközi naív művészetben is egyedülálló - különleges fali képeket vart. She was born in a small village in Transsylvania (Rumania)in 1915. When she was 52 , Dezső Bandi , a painting teacher who supported , encouraged and helped her to paint , letting her imagination run free. She supplied her with paint and brushes. Anna began to depict her childhood images , later experienses and what she heard , saw or read, in a directly understandable style. From the mid-seventies she began sewing wall carpets from wood scraps, creating masterpieces in this genre. Raffainé Hajik Katalin - Mrs. Raffai Katalin Hajik 1949-ben született. 1991 óta fest. Az első bemutatkozása festményeivel a Kecskeméti Magyar Naív Művészek Múzeumában volt , 1992-ben. Azóta rendszeres résztvevője hazai és külföldi kiállításoknak. Számos hazai pályázat nyertese illetve díjazottja. She was born in Hungary in 1949. She has been painting since 1991. Her firts exhibition was in Kecskemét (where the Hungaian Museum of Naiv Art is located) in 1992. Since then she has regularly exhibited in Hungary and abroad. Her paintings can be found in galleries abroad, for example the GINA Gallery. Kovács Ferenc - Ferenc Kovacs 1924-ban született Vácon. Képzőművészeti műveltségét restaurálással és szobrászinasként autodidakta módon szerezte meg fiatalkorában. Nyugdíjba vonulása után kezdett el komolyan szobrokat készíteni. Csodálatos ember és állat figurákat varázsolt elő bicskájával glettelte ki és festette le azokat. Ha egy figura nem tetszett neki átfaragta másra. Így lett egyszer a macska szoborból tehénke és a cowboyból csikós. Tüneményes embert ismertünk meg benne. Csillus egyik nagy kedvence volt. Műveit unikumnak tartotta , hiszen azok is. Isten nyugosztalja Őt is. He was born in 1924 Vác. Fine arts literacy restoration and sculptor assistant autodidact acquired in his youth. After his retirement began to create sculptures seriously. A wonderful man and animal figures conjured up a knife glettelte and have them painted. If a form is not anything else like it was carved. Thus, the cat was once a cow. Csillus was one of my favorites. Was unique in his works, as they can. He, too, God rest his soul . Zsitva Miklós - Miklos Zsitva 1916-ban született Ipolyszalkán. Fiatalon asztalosnak tanult, végigjárta a környék mestereit és asztalos műhelyeit. 1950-ben került fel Budapestre és 1970-ig nyugdíjazásáig itt dolgozott. Ezután látott neki most már önelfoglalásból a faragásnak és élete végéig csak faragott és faragott. Életrajz írásában említi, hogy már a műhely minden zuga tele van fafaragással. Ezt a tényt személyesen is konstatáltuk látogatásaink során. Csendes, szerény embert ismertünk meg benne aki - és ez látszik szobrain is – minden fadarabban , rönkben meglátta az alakot és kibontotta fogságából, megalkotta a szobrot. Minden szobrát szeretete jeléül kis feliratokkal látott el, vidámakkal, ha tehette. Csillával szerettük ezt a műhely magányában elvonult érző embert. Isten nyugosztalja Őt is. He was born in 1916 on Ipolyszalka. Was training to be a joiner young, the neighborhood called on his masters and a joiner's workshops. Was put in 1950 onto Budapest and worked here until his superannuating until 1970. Set about it then now already hobby for the carving and until the end of his life only carved and carved. He mentions that all of the workshop's nooks are full of woodcarving already in the writing of a biography. We registered this fact personally in the course of our visits. Naiv festők, naiv festészet, népi fafaragás tárháza volt és lesz a Rózsa Galéria. Az új kiállítóhely kialakítása folyamatban van. Várható megnyítás: 2015-2016 Naive painters, naive art (marginal art or primitive art or outsider art), folk wood carving was a repository and will be the Rose Gallery. The new exhibition is being implemented. Anticipated opening: 2018-2019 E-mail: rozsacom@rozsagaleria.com ROSE NAIVE ART GALLERY 1992-2015 All rights reserved